А. М. Авраменко

 

Центр военно-стратегических исследований Генштаба Вооружённых Сил Российской Федерации и Институт политического и военного анализа издали очень ценную монографию об агрессии НАТО против Союзной Республики Югославии и её последствиях для военной безопасности России (Морозов Ю.В., Глушков В.В., Шаравин А.А. Балканы сегодня и завтра: военно-политические аспекты миротворчества. М., 2001. 376 с., ил., карты. Тираж 3500 экз.). Здесь представлены результаты исследования опыта проведения миротворческих операций многонациональными силами на территории Боснии и Герцеговины, Косово и Метохии в 90-х годах ХХ столетия. Книга предназначена для генералов и офицеров, учёных и различных специалистов, работающих в области обеспечения международной и национальной безопасности. Читатель найдёт немало убедительных фактов, разоблачающих фальшивые «аргументы» и пропагандистские штампы агрессоров, получит достаточно полное представление о трагедии сербского народа, преданного даже российскими политиками. Многие фотографии дают вполне наглядное отражение этой трагедии. Содержание книги должно не только изучаться российскими стратегами и политиками, но и способствовать избавлению от иллюзий тех людей, которые искренне полагают, что НАТО является инструментом мира и стабильности. К сожалению, в этой замечательной и очень нужной книге есть недостатки и ошибки, особенно в картографических материалах, созданных Национальной картографической корпорацией. Обзор этих ошибок будет полезен как для специалистов, разрабатывающих подобные карты, Так и для читателей, стремящихся лучше разобраться в проблеме.

Судя по информации и характеру ошибок, основой многих карт послужил «Атлас офицера». Название карты «Сербия и Хорватия в XI веке. Начало крестовых походов» крайне неудачно. Датировка на самом деле относится лишь к 1096 году, т.е. к концу XI века. Территории Сербии и Хорватии лишь подписаны (в Хорватии указаны и границы) и занимают очень небольшую часть карты. Никакой особой информации, относящейся к тематике книги тут нет. Как и в «Атласе офицера», Сербия показана как часть Византии, что неверно для данного года. На территории Сербии в это время существовало королевство (с 1077 г.) Дукля. Столицей данного сербского государства был Шкодер (Скодра), находящийся теперь в Албании [1]. Хорватия в 1091 г. была захвачена Венгрией. Встречаются ошибки в названиях городов: Майни (должно быть «Майнц»), Верена (Верона). Город Щецин неизвестно почему выделен жирным шрифтом, хотя он не был столицей, а Кёльн даже не подписан, хотя обозначен пунсоном. Границы показаны крайне небрежно, с элементами фантазии: граница Киевской Руси доведена до р. Висла, чего никогда не бывало, граница Венецианской республики сильно преувеличена (как и в «Атласе офицера»). Довольно грубо показаны береговые линии (см., например, район Константинополя). В легенде карты не стёрты изображения береговых линий Сицилии и части Африки, бывшие на основе из «Атласа офицера». Всё это говорит о крайней небрежности составителя карты или исполнителя, выполнявшего работу на компьютере.

По моему мнению, вместо этой карты гораздо полезнее было поместить другую, с показанием важнейших изменений исторической территории Сербии в доосманский период, с обозначением столиц (Шкодер, Раса, Призрен, Скопье) и историко-географических областей (Рашка, Зета, Косово Поле, Хум, Мачва и т.д.). Такая карта помогла бы читателя лучше понять значение этих территорий для сербского народа (например, Косова Поля). Кстати, корпорацией «Навигатор» (ООО «Программа 2000») недавно был выпущен компакт-диск с картами из коллекции библиотеки университета Техаса в Остине (США) [2], на котором в разделе Europe помещена лишь одна карта Kosovo history 92, а в разделе historical maps есть карта Serbia boundaries. На первой из них показаны современные границы бывших республик Югославии, границы Сербии в 1913 г., территория, оккупированная Албанией в 1941–1944 гг., и границы современного автономного края Косово. На второй карте – границы Сербии в 1196, 1355 и 1389 гг., современные границы, и ярким жёлтым фоном специально выделен и подписан автономный край Косово. Эта карта чётко показывает, что Косово в разные периоды истории имело важное значение в составе сербских земель. Впрочем, внизу обеих карт красуется наглое примечание: «Сербия и Черногория объявили об образовании единого независимого государства, однако это объединение формально не было признано в качестве государства Соединёнными Штатами». Точно такая же фраза имеется и в справочнике «CIA. Центральное Разведывательное Управление. Информационно-аналитические справочники для Правительства США. Том Страны мира». (Екатеринбург: У-Фактория, 2001. С.461). Но там добавлена и нелепая мотивировка: «точка зрения США состоит в том, что Социалистическая Республика Югославия (СФРЮ) распалась и ни одна из образовавшихся республик не является её преемницей», как будто это мешало двум республикам договориться о новом объединении под любым названием.

Карта «Балканы в годы русско-турецкой войны 1877–1878 гг.» показывает лишь часть Балканского полуострова, поэтому название также неточное. При изображении рек здесь надо было сделать утолщения, т.к. не видно, что Дунай – крупнейшая река. Территория Сербии окрашена фоном, который соответствует границам после Берлинского конгресса 1878 г., а территория Черногории, напротив, соответствует положению накануне войны 1877–1878 гг. Окраска территории Боснии и Герцеговины вообще лишена смысла, так как её юго-восточная граница доходит до никогда не существовавшей границы (она механически заимствована из «Атласа офицера» без должного осмысления) Черногории, которая должна была быть установлена по Сан-Стефанскому миру, но была отменена Берлинским трактатом в том же году. Этот фон должен был, очевидно, показать территорию Боснии и Герцеговины, оккупированной Австро-Венгрией в 1878 г., но и это неверно, ибо оккупированная территория тянулась дальше на юго-восток, включая Санджак. Граница Румынии с Австро-Венгрией показана неверно. Сравнение с соседней картой (справа) показывает значительное несовпадение этой границы, хотя она в данный период не менялась. Впрочем, в обоих случаях этот участок границы показан неправильно. Ссылки на авторитетный «Атлас офицера» я не могу признать аргументом, т.к. там есть свои ошибки [3]. Следовательно, нельзя ограничиваться одним источником, необходимо проверять информацию. Наконец, допущены ошибки в названиях населённых пунктов в Албании: Дуррео (должно быть Дуррес), Эльбассан (Эльбасан).

Название следующей карты («Сербия и другие балканские государства накануне Первой мировой войны 1914–1918 гг.») также не соответствует содержанию. Здесь тоже отрезана значительная часть Балканского полуострова (бóльшая часть Румынии и Болгарии, значительная часть Греции). Всё здесь заимствовано из «Атласа офицера» (карта «Первая мировая война 1914–1918 гг.: Планы войны. Развёртывание сил сторон перед войной»). Непонятно, на каком основании тут и в подобных случаях проставлен знак ©,—в чём тут заключаются авторские права Национальной картографической корпорации и Института политического и военного анализа? В том, что вырезали фрагмент карты из «Атласа офицера»? Поскольку на карте с указанным названием должна быть отображена ситуация накануне войны 1914–1918 гг., надо было показать хотя бы результаты Балканских войн 1912–1913 гг. При этом было бы неплохо фоном дать этническую географию того времени, что сделало бы понятными для читателя взаимные территориальные претензии балканских стран. Снова встречаются ошибки в названиях городов: Калошвар (должно быть Капошвар) в Венгрии и Ужек (Ужок) в Сербии. В таком виде карта свидетельствует лишь о подмене творческой работы явной халтурой. Я допускаю, что В.В.Глушков, указанный в книге как составитель и редактор карт, возможно, хороший специалист, а схалтурили его подчинённые. Но он должен был контролировать качество работы.

Карта «Территориальные захваты Балкан фашистским блоком во время Второй мировой войны. Июнь 1941 г.» тоже не соответствует заголовку, ибо показывает не все Балканы, а только Югославию. Материал этой карты также заимствован из «Атласа офицера» (с.326) без каких-либо дополнений. Здесь необходимо было выделить территорию фашистского «Независимого государства Хорватия», в котором была германская и итальянская зоны оккупации. Следовало также обозначить крупнейшие концлагеря, где хорватские усташи уничтожили множество сербов (особенно Ясеновац). Было бы полезно рядом напечатать государственный герб фашистской Хорватии, и читатель увидел бы ту же «шаховницу», которая и сегодня является хорватским гербом, а у сербов вызывает лишь ассоциации с фашизмом. Эта информация также помогла бы читателю понять настроения сербов в современном конфликте. На оккупированной территории надо было подписать район Косова Поля, включённый итальянцами в состав «Великой Албании». Несмотря на незначительную информационную нагрузку карты, и здесь есть ошибки. Территория между Дравой и Дунаем должна быть показана, как отошедшая к Венгрии (см. «Атлас офицера»). Снова встречается ошибочное наименование населённого пункта: Дурре (Дуррес) в Албании.

Следующая карта – «Социалистическая Федеративная Республика Югославия». Здесь нет даты, которой соответствует эта карта. Нет никаких условных знаков. Следовало указать типы границ, обозначения железных и шоссейных дорог. Выбор населённых пунктов для картирования выглядит странным и бессистемным. Так, в Италии показаны весьма незначительные Галлиполи, Монополи, Виесте, но отсутствуют гораздо более крупные и важные города Бари, Таранто и Бриндизи (в двух последних находятся военно-морские базы). В Словении лучше было показать не Есенице, а Марибор – второй по величине город. В Хорватии нужно показать Вуковар (из-за важности происходивших там боёв), Книн; в Боснии и Герцеговине – Пале (сербский центр); в Воеводине – Суботицу и Панчево (вместо малозначимой Кикинды). Ошибочно дано наименование населённого пункта: Словонски-Брод (Славонски-Брод) в Хорватии.

Рядом с такой картой (а не на обороте листа) хорошо бы смотрелась карта «Этнический состав населения СФРЮ», если бы последняя была грамотно сделана. Судя по этнической карте, в Косово в период СФРЮ жили только албанцы, а сербов не было. Натовцы будут в восторге от такой карты, ибо после её изучения читателю трудно доказать, что албанцы без всяких оснований стремятся отделиться от Сербии, а войска НАТО – агрессоры. Непонятно также, откуда появились албанцы в центре Боснии и Герцеговины? Судя по «Атласу народов мира» (М., 1964. С.40), в том районе албанцев нет. В Хорватии жёлтые ареалы («другие народы») в Западной Славонии и близ Воеводины должны быть показаны как сербские. В Боснии и Герцеговине ареалы «других народов» очень сильно преувеличены.

Карта «Залежи полезных ископаемых на территории СФРЮ» соответствует уровню средней школы. Для анализа военно-экономического потенциала этого недостаточно.

На карте «Блок НАТО и планы его расширения на Восток» Шетландские острова ошибочно названы Шотландскими. Напрасно на карте показаны «государства, стремящиеся к объединению в «Союз Славянских Государств». Для С.Милошевича это был лишь политический манёвр, а при В.Коштунице Сербия и Черногория выразили стремление вступить в Объединённую Европу, а вовсе не в мифический Союз Славянских Государств.

«Этапы становления государства Великая Албания (замысел)». На 1-й карте («Косово и Метохия становятся третьей федерацией СРЮ») следует исправить фразу на: «третьим субъектом федерации». На этой карте, в отличие от прочих, не показано море у берегов Черногории. На 3-4-й картах упоминается «Иллурид», но нигде в книге не объясняется данное понятие. Судя по этим двум картам, ареал расселения албанцев в Македонии больше, чем у македонцев, что весьма сомнительно. В условных обозначениях упоминается Мусульманская Хорватская Федерация (вместо Мусульманско-Хорватской).

Сравнение карты «Основные события на территории бывшей СФРЮ в 1991–1992 гг.» с картой «Этнический состав населения СФРЮ» вызовет у читателя вопросы: откуда появились сербские территории у Карловаца и западнее, почему сербы бегут из Венгрии (!) в Хорватию, а в Черногорию со стороны моря (из Италии?). Получается, что в 1991–1992 гг. Хорватия была благоприятным местом для сербов, так как здесь происходит концентрация сербского населения: сравнение с упомянутой этнической картой показывает, что в Хорватии появились новые ареалы сербского расселения, отсутствовавшие ранее. В Македонии расширение албанского этнического пространства должно быть показано также на западе и северо-западе. Ошибочные названия в легенде карты: Словония (Славония) и Долмация (Далмация).

Карты книги, очевидно, должны дать представление о поэтапном развитии конфликта в регионе (лучше по годам), но события 1993–1994 гг. здесь не отображены, ибо следующая карта – «Обстановка и основные события на территории бывшей Югославии к середине 1995 г.», где показаны события мая – сентября. При этом странно выглядит дата в легенде – 31.09.95 г. Даже школьники должны знать, что в сентябре бывает только 30 дней. Название карты неверное, ибо она показывает не всю бывшую Югославию, а только Боснию и Герцеговину с частью Хорватии. Здесь надо было обозначить города Книн (столица Республики Сербская Краина) и Пале (столица Республики Сербской). Территория Мусульмано-Хорватской (или Мусульманско-Хорватской?) Федерации явно приуменьшена – подписана лишь её хорватская часть. Титоград с 1992 г. переименован в Подгорицу, поэтому на карте 1995 года Титоград неуместен. Ошибочно указаны названия населённых пунктов: Дрвар (на самом деле это Дарувар, а Дрвар находится в другом месте) на территории РСК, Словонски-Брод (Славонски-Брод), Бигач (Бихач) на западе Боснии. Неудачно показаны пункты дислокации штабов войск противоборствующих сторон (где сербы, где мусульмане?). Судя по флажкам, можно предположить, что 1-й, 2-й и 5-й армейские корпуса – мусульманские, а 3-й, 4-й и два без номера (в Биелине и Власенице) – сербские. Но почему тогда 1-й АК (мусульманский?) находится в Баня-Луке (на сербской территории), а 4-й (сербский?) – на мусульманско-хорватской? Неудачна формулировка в легенде: «районы компактного пребывания мусульман», может быть лучше – «проживания» или «расселения»? На этой карте показан рельеф, что хорошо с военной точки зрения (горные хребты, господствующие высоты, перевалы и т.д.), но с политической точки зрения важнее отобразить события на фоне этнической географии. Тогда будет видно, куда направляются потоки беженцев и читателю станет ясно, почему сербы не захватчики, а жертвы, что важнее для концепции книги.

Карта «Сектора и зоны ответственности МНС в Боснии и Герцеговине» не разъясняет, в чём разница между сектором и зоной ответственности. Судя по красным линиям разграничения, должно быть шесть секторов ответственности дивизий, но подписаны лишь три. Город Костаиница (на самом деле – Костайница) показан на правом берегу р. Уна (в Боснии), хотя на самом деле он на левом берегу, в Хорватии (см., например, «Атлас офицера», с.109). Ошибки в названиях населённых пунктов: Кашице (Нашице), Деревента (Дервента), Теслин (Теслич), Босанска-Петровац (Босански-Петровац), Маглаи (Маглай), Луковац (Лукавац), Фонница (Фойница), Яблоница (Ябланица). Снова не указан город Пале, упоминаемый в книге как центр Республики Сербской. Не указана хорватская территория в составе МХФ и её административный центр. Отсутствуют границы между Венгрией, Сербией и Хорватией, хотя показаны (почему-то одинаково) сербско-черногорская и хорватско-черногорская границы. На этой карте целесообразно дать меридианы и параллели, так как она расположена с сильным смещением от линии север-юг.

На карте «Район дислокации российской 1-й овдбр в Боснии и Герцеговине» надо пояснить, что означают серые и зелёные линии (см. маршруты патрулирования), если учесть, что шоссейные дороги показаны красными линиями (что тоже не поясняется). Отсутствуют пунсоны у названий населённых пунктов: Каблиновичи, Дубравице, Ясеница, Углевик, Каракай, Киселяк. Непонятно, почему эти названия даны в рамках. Ошибка в названии населённого пункта: Лешиица (должно быть Лешница) на территории Сербии.

На карте «Административно-территориальное деление Сербской Республики с 1996 г.» отсутствует легенда, где следует указать типы границ и названия административных единиц (округа, уезды, общины?). Не указаны административные центры. Напрасно удалены реки и границы смежных государств. Судя по карте, автономия Воеводины и Косово была в 1996 г. полностью ликвидирована: Воеводина разделена на три административные единицы, Косово – на две. Но следующая карта показывает, что автономный статус сохранён. Значит, на карте 1996 года надо добавить ещё один тип границы и указать центры автономий (Нови-Сад и Приштина). Ошибка в названии населённого пункта: Зренанин (Зренянин) в Банате.

Карта «Кавказско-албанская наркомафия», по-видимому, делалась в нетрезвом виде. Иначе как объяснить, что Ростов оказался на территории Украины, Сочи – на месте Туапсе, Констанца названа Константой, а Салоники превратились в Солоники? Судя по карте, в Одессе и Херсоне есть российские гарнизоны. А в Киеве об этом знают? И насколько российские гарнизоны связаны с кавказско-албанской наркомафией? Карта этого не объясняет. К тому же книга не содержит никаких доказательств существования «кавказско-албанской наркомафии».

На карте «Размещение военных баз СРЮ перед агрессией НАТО» Велики канал в Воеводине выглядит как река «Велики». Судя по карте, Подгорица – военно-морская база, что является абсурдом. Значок базы следовало переместить к Тивату. Снова обнаруживается ошибка в названии населённого пункта: Зренямин (Зренянин).

Иллюстрации и карты целесообразно было привести в какую-то систему: они разбросаны по книге и не пронумерованы, что крайне затрудняет ссылки на них. Можно было бы дать и список карт, с указанием страниц. В книге излишне сложная система сносок и примечаний. В сносках нет указаний на страницы. Есть немало фотографий без датировки или с абстрактными названиями, например, «войска в наступлении», «разведчики в поиске», «войска в обороне», но чьи это войска? Для чего помещена фотография «Рота почётного караула Российских Вооружённых Сил»? Что она здесь символизирует и кого должна устрашить? В списке сокращений нет расшифровки аббревиатуры КФОР (см. С.16). Иногда встречаются опечатки или неудачные фразы, например, вместо «этнической культуры» должно быть «этнической структуры» (с.184, 5-й абзац сверху). На фотографии (после страницы 256) упомянут город Нис. Вероятно, это – Ниш. С ошибками напечатаны город Салоники (с.283), фамилии В.Коштуница (с.291) и Стимсон (с.348). Хьюго Гротиус (с.213) в нашей литературе пишется как Гуго Гроций (латинская форма Grotius читается как Гроциус, а не Гротиус). Читатель вряд ли разберётся, как правильно: «Джойнт Гардиан» (с.275) или «Джойнт Гард» (с.341), ракеты «Томахок» (с.228, 252) или «Томогавк» (с.240), или все-таки «Томагавк», город Виламора (с.210) или Виламура (с.359)? Вероятно, этим не исчерпываются недостатки, но данный обзор посвящён анализу карт, а он показал, что даже очень хорошую книгу могут испортить неквалифицированно выполненные карты и невнимательность (либо некомпетентность) редакторов. Остаётся надеяться, что авторы столь серьёзных исследований впредь будут ответственнее относиться к справочным и аналитическим картографическим приложениям.

Библиографические ссылки:

1. См.: Атлас истории средних веков. 2-е изд. М., 1960.
2. Perry-Castañeda Library. Map Collection CD2. Online Maps of General Interest. The General Libraries. The University of Texas at Austin.
3. Это можно увидеть, например, при сравнении границы Сербии с Болгарией в 1914 году на картах этого атласа на с.296 и 297.

Написано в октябре 2003 г.